Unica's
Japanese Page
Una piccola curiosita'
Vi
siete mai chiesti perche' gli Stati Uniti, conosciuti per il loro
consumo di patate e pane, sono chiamati č (Rice Country - Paese
del riso) in giapponese? La ragione e' questa:
Ď
(ateji) "Sostituti fonetici" sono kanji usati foneticamente
con poca o nessuna relazione con il loro significato. L'"ateji",
una volta unito alle quattro sillabe di "A- me-ri-ka" era
ė. ("ME" e' un antico modo di lettura per ; il
modo moderno, la cosiddetta "lettura cinese" per questo
kanji e' "BEI" e "MAI"). Cosi' significa non
solo "riso" ma anche "America".
puo' essere trovato in una serie di composti kanji che riguardano
l'America, come: č (beikoku, U.S.A.), ČR (beigun, forze armate
americane), ĉ (beika, valuta americana), n (tobei, andare in
America), e (nichibei, Giappone e U.S.A.).
Dal
sito http://www.kanjiclinic.com/kc28final.htm
HOME